Vánoční svátky obsahují několik symbolik a kořenů, které byly vytvořeny v průběhu času. Samotné Vánoce jsou kolektivní večírek: mnoho prvků oslavy pochází z různých kultur. Některé z těchto prvků jsou vánoční koledy zpívané ve sborech a domovech po celém světě. Seznamte se s některými z těchto písní a jejich příběhy a zpívejte!
Jingle Bells (Hit the bell)
PíseňRolničky je možná nejznámější z vánočních písní. To bylo složeno Pierre Pierpont v roce 1850 v Bostonu, původně na oslavu sáňkařských závodů, které se konaly v této oblasti. O několik let později ji autor využil při náboženském setkání a okamžitě byl přijat jako typická píseň prosincových festivalů.
Zazvoň na zvonek
Udeřte do malého zvonkuBetlémský zvonBůh se narodil jako chlapecPro naše dobroMír na Zemi, ptá se zvonRadostný zpěvPožehnej, božeTohle je náš domovDnešní noc je krásnáPojďme ke kapliPod světlem svíčkyRád se modlímKdyž zazvoní zvonekWee BellJdi, božePožehnej nám.
Tichá noc
Tichá nocnebo Happy Night, je to opravdová hymna vánočních koled. Byl přeložen do několika zemí a dodnes je zpíván a připomínán jako jeden z největších symbolů Vánoc. Dopis něžně a oddaným způsobem oslavuje narození Ježíše, symbolizuje čas obnovy.
Šťastnou noc
Šťastnou noc! Šťastnou noc!
Pán, Bůh lásky
chudák se narodil v Belém.
Tady je Ježíš, náš miláčku.
Spi v klidu, Ježíši.
Spi v klidu, Ježíši.
Klidná noc! Noc lásky!
Všechno spí,
mezi hvězdami, které šíří světlo,
označující Ježíška.
Hvězda míru svítí.
Klidná noc! Noc lásky!
na polích faráři,
Nádherní andělé poslaní Bohem,
Oznamují nové nebesům:
Dobrý Spasitel se narodil!
Klidná noc! Noc lásky!
Jaká nádherná záře
Osvíťte Dítě Ježíše!
V postýlce, ze světa, tady je světlo,
Slunce věčného jasu!
Takže jsou Vánoce
Simoneina píseňTakže jsou Vánoce otřásá mnoha brazilskými domovy od roku 1995. Text písně vede ty, kdo ji slyší, k přemýšlení o svých vlastních činech v tomto období vánoční obnovy a vyzývá všechny, aby konali dobro v roce, který začíná.
Takže jsou Vánoce (složila Simone)
Takže jsou Vánoce a co jsi udělal?
Rok končí a začíná znovu
Takže jsou Vánoce, křesťanská hostina
Ze starého a nového, z lásky jako celku
Takže veselé Vánoce a také nový rok
Ať jsou šťastní ti, kdo vědí, co je dobré
A pak jsou Vánoce, pro nemocné a zdravé
Pro bohaté a pro chudé, v jednom srdci
Takže Veselé Vánoce, pro bílé a pro černé
Žlutá a červená, koneckonců pro mír
Takže veselé Vánoce a také nový rok
Ať jsou šťastní ti, kdo vědí, co je dobré
Takže jsou Vánoce, co jsme udělali?
Rok končí a začíná znovu
A pak jsou Vánoce, křesťanský svátek
Ze starého i nového láska jako celek
Takže veselé Vánoce a také nový rok
Ať jsou šťastní ti, kdo vědí, co je dobré
Harehama, jsou ti, kteří milují
Harehama, ha
Takže jsou Vánoce a co jsi udělal?
Rok končí a začíná znovu
Hirošima, Nagasaki, Mururoa. Co takhle poznat něco více o původu tradičních vánočních pokrmů?