Speciální

18 nejčastějších portugalských chyb

Portugalština je bohatá, není to však jednoduchý jazyk. Zde najdete snadná vysvětlení 10 obtíží v portugalštině.

1. Příliš mnoho a příliš mnoho

Zapsat příliš mnoho, jedním slovem, když to znamená nadměrně: „Nedoporučuje se jíst příliš mnoho.“ Jinými slovy, pokud jde o hodně a extrémně: „Je příliš krásná.“

Grafte příliš mnoho, dvěma slovy, což je ekvivalentní s vícenaproti méně:

„Ve vaší odpovědi nevidím nic velkého.“

"Panebože, mrzáku!" Co když máte příliš mnoho prstů? “

„Problém v Brazílii je, že máme příliš mnoho právníků a příliš málo lékařů.“

2. Slovesa M.A.R.I.O.

Slovesa končící na -iar, jsou kombinovány jako krájení, například: I slice, you slice, they slice.

Slovesa M.A.R.I.O., jméno složené z počátečního písmene každého z těchto sloves: mupravit (a makléř), Thensiar, remediate, inend a Óprůjem, jsou nepravidelné ve způsobech, kterými je stresovaná slabika stonku. Například: Idal jsemtydal jsemoni, oniseiam.

Všimněte si však, že ve způsobech, ve kterých zdůrazněná slabika není ve stopce slovesa, když se vyskytuje v jiné slabice, stanou se pravidelnými jako sloveso rozdělit, které jsme viděli dříve. Takže: jsou fatiTheberani, odiTheberana a zapáliliTheRAM. Náš!

3. Nahoře a dole

Je to běžný zmatek: který z nich je spolu? Protože každý ví, že jeden z nich je samostatný a skládá se ze dvou slov.

Bez vysvětlení z jiné éry zjednodušíme: Make a PROTI vítězství s ukazováčkem a prostředníkem. Snadno čitelné, prsty jsou odděleny nahoře a dole jsou spolu. Že jo?

4. Ty a já nemůžeme být předmětem akce

Pamatujete si na portugalskou třídu, když učitel učil: předmět, sloveso a doplňky (a existují přímé a nepřímé předměty)?

Jednoduše řečeno, mezi nimi může být pouze jedna konverzace (odpovídá EU) a vy (což by bylo IT nebo VY, které je neformální) nebo mezi vy a. Jinak nebude konverzace! Stručně řečeno, EU a TU mohou být pouze předměty.

5. Předmět slovesa v infinitivu

Jo, vypadá to jednoduše a opravdu je. V infinitivu nemůže existovat žádná předložková kontrakce s předmětem slovesa. Vysvětluji: „Nadešel čas od Pro jaguar pije vodu. “ Nemůže to být proto, že existuje sloveso k pití, jehož předmětem je jaguar. Další příklad: „Nastal čas, aby tito opálení lidé ukázali svou hodnotu.“ Tito lidé se mohou ukázat. „Z těchto lidí“ je poetická licence.

Například: Nadešel čas od něho. Po něm není žádné sloveso, ale kdyby ano? Je čas od něho opustit dům. Vidíš ten rozdíl?

6. Hodiny

Základní pravidlo je toto: dokud nedokončíte dvě, sloveso zůstane v jednotném čísle. Takže: „Je to jedna padesát devět (minut)“, pak: „Je to dvě a jedna (minuta).“

Ale máme poledne a půlnoc, a další polovina který představuje hodina. Takže: „Je poledne a půl (hodina)“, kdyby to byla polovina, bylo by to zbytečné, že? „Je půlnoc a deset“ a pak pokračuje až do „padesáti devíti“. „Je to padesát devět.“ Potom: „Jsou to dvě hodiny a minutu“. Jednoduchý.

7. TER a HAVER, používané s pravidelným příčestím (končícím na -ado, -ido) a SER a ESTAR, s nepravidelným příčestím

Jako? Toto rozlišení je pouze pro případy, kdy jsou zaznamenány dvě formy příčestí.

"Dopis bylo to napsáno (nepravidelně) pro mě. “ - Neexistuje žádný záznam psaný.

napsal jsem (nepravidelné) dopisy mým prarodičům “- Totéž.

Čtyři slovesa, jsou-li použita jako pomocná, tj. Následovaná dalším slovesem, je v příčestí pravidelný, s mít a být, a nepravidelný, s být a být. Například:

"Poslední splátka auta." Bylo to zaplaceno včera “- nepravidelný.

"Mě zaplatili všechny účty! “ - normální.

Známá, vypůjčená, dospělá, pro tato slovesa existuje pouze pravidelné příčastí. Ale nevymýšlejte například: přinesl Já polykám (Používám pouze cigarety, ale není to dobré pro vaše zdraví).

8. Xerox nebo Xerox v portugalštině?

Fotokopie ve skutečnosti v dobré portugalštině. Název Xerox je registrovaná ochranná známka, která označuje zařízení, ale nejčastější výslovnost je xerox, bez přízvuku (oxyton). Pokud ale obvykle říkáte xérox (paroxítona), měli byste psát s přízvukem.

9. Přeji mi, měsíčku

Jste zamilovaní, zvedněte sedmikrásku a začněte: dobře mi přejete, měsíčku, dobře mi přejete, měsíčku, dobře mi přejete, měsíčku ... až do posledního okvětního lístku, chudá květina. Mluvení není patrné, ale pokud přestanete psát, uvědomíte si: jeden výraz je psán s pomlčkami a druhý je jedno slovo.

Bem-quer-quer by nefungoval jako jedno slovo, protože obě písmena a em by byly v konfliktu. Pokud je jeden napsán samostatně, měl by být i druhý, že? Uspokojte se, ale on vás miluje!

10. Bez povšimnutí a bez povšimnutí

Obě slova existují, ale neznamenají totéž. Částečně nepozorovaně znamená zbavený, nestřežený. Například: „Nevěděl o zdrojích a opatřeních.“

Nepovšimnutý to znamená nevnímáno, to nebylo zaznamenáno. Příklad: „Můj přístup nezůstal bez povšimnutí ve třídě.“

Ve slovníku Aurélio slovo nepovšimnutý je přijímán jako synonymum pro nevnímaný, nepozorovaný, nepovšimnutý. To znamená, že „vývoj si vědci nevšimli“ a „kousnutí hmyzem zůstalo bez povšimnutí“.

Mezitím na internetu ...

Internet se zkrátil cesty a usnadněná komunikace mezi lidmi z celého světa, vše v uvolněném a neformálním prostředí. Dělat chyby v portugalštině se svým způsobem na internetu snáze usnadnilo, a to je například nebezpečí, pokud hledáte práci - mnoho společností prohledává profily kandidátů na internetu.

Z tohoto důvodu je nezbytné znát hlavní chyby v síti. Pamatujte však: není vždy nutné psát formálně, stačí použít zdravý rozum! Podívejte se na prvních 5 portugalských chyb, ke kterým dochází na internetu:

11. „Proti“ nebo „proti“

Mnoho lidí si tyto dva výrazy pletou, přičemž používají první, když ve skutečnosti chtějí vyjádřit význam druhého. Viz příklad:

"Tato propagace, kterou jsem dostal v práci, mi vyšel vstříc!" - Špatně! Řečník má na mysli to, že propagace byla pro něj příznivá, to znamená, že splňovala jeho potřeby!

Výraz PotkatThe označuje něco, co je proti, střetává se s jiným. Viz příklad:

„Propuštění bylo v rozporu s mým očekáváním, že si musím koupit auto.“ - Že jo! Rezignace byla proti jeho očekávání koupě automobilu.

Jednoduše řečeno:

proti = jít proti

setkat se být pro

12. „Tam“ nebo „a“

Tato obtížnost při použití jedné ze dvou je klasická! Mnoho lidí se mýlí. Jakmile se však naučíte, nezapomenete:

„Oženil jsem se před pěti lety.“ - Špatně! Správná věc je „vdala jsem se před pěti lety“! Je to totiž sloveso mít, které označuje minulost, nikoli předložka a. Na druhé straně, pokud se fráze týká budoucí události, mělo by se použít „a“:

„Budu se vdávat za pět měsíců!“ - Že jo! „A“ vyjadřuje budoucí čas.

Jednoduše řečeno:

ha = slova minulá

a = vyjadřuje budoucnost

Extra tip: Použití Tady je upustí od použití zadní. Dívej se:

„Stalo se to už dávno.“ - Špatně! Myšlenka minulosti již byla vyjádřena při použití Tady jeproto použití zadní je to nadbytečné. Stačí říct: „Stalo se to už dávno.“

Zeptejte se na bolesti zad v tomto příspěvku.

13. „Dělat“ nebo „Dělat“

Stále hovoří o slovesech, v příspěvcích se často objevuje nesprávné použití slovesa dělat v množném čísle, když je neosobní. Dívej se:

„Je to už deset let, co odešel.“ - Špatně! Sloveso nesouhlasí s „deseti lety“, protože deset let není předmětem věty. Dívej se:

„Je to už deset let, co odešel.“ - Že jo! Správnou věcí je použití slovesa v jednotném čísle, protože v tomto případě je „dělat“ neosobní, to znamená, že nemá žádný předmět.

14. „Watch“ nebo „Watch to“

Tato chyba je téměř zakotvena. V mluveném jazyce je to téměř přijatelné, ale písemně ne! Dívej se:

„Dnes se se svými přáteli dívám na poslední kapitolu mýdla v osm hodin v restauraci.“ - Špatně! „Sledování“ bez předložky znamená pomoc, péče. „Sledování“ ve smyslu vidění musí být použito s předložkou The povinně:

„Dnes se budu dívat na poslední kapitolu telenovely v osm.“ - Že jo!

Správné použití slovesa účastnit se bez předložky by to bylo: "Dnes jsem sledoval svého dědečka, který je nemocný v nemocnici."

15. „Špatný“ nebo „špatný“

Tato dvě slova existují v portugalštině a je běžné se při jejich psaní zmást. Ale pozor, protože mají různé významy.

„Během cesty jsme jedli velmi špatně.“ - Špatně! „Špatný“ je opakem studna, zatímco „zlo“ je opakem dobrý. Nejjednodušší způsob, jak se při používání těchto slov již nedopustit žádné chyby, je tedy nahradit je jejich antonymy.

„Jsi zlý!“ (antonymum: být dobrý) u-o

"Cítím se špatně!" (antonymum: dobrý pocit) l-e

16. „Agent“ nebo „nás“

Obě formy jsou správné a existují v portugalském jazyce. Jejich významy jsou však odlišné, a proto by se měly používat v různých situacích.

"Agent jde tam a vrátí se." - Špatně! Slovo „agent“ je podstatné jméno a označuje, že nebo kdokoli v něčem jedná nebo pracuje: sanitární agent, federální policista, klimatičtí agenti; podívejte se na příklad:

„James Bond je nejslavnějším tajným agentem v kině.“ - Že jo!

„Federální agent dnes dnes zatkl ještě jednoho.“ - Že jo!

Výraz „a gente“ je zájmenná fráze vytvořená článkem The a podstatné jméno lidé. Tato fráze se týká skupiny lidí, populace, lidstva, lidí. Podívejte se na příklady:

„Proč nejdeš s námi do kina?“ - Že jo!

"Každý v tomto regionu ví, že saje." - Že jo!

Je důležité si uvědomit, že i když zájmeno „my“ vyjadřuje myšlenku plurality, je gramaticky ekvivalentní přímému osobnímu zájmenu Je to tam, takže sloveso musí být konjugováno ve třetí osobě jednotného čísla. Podívejte se na příklad:

"Jsme velmi šťastní." - Že jo!

"Jsme velmi šťastní." - Špatně!

17. „O“ nebo „o“

Ačkoli tato portugalská chyba není tak častá, v některých redakcích se čas od času objeví.

„Chci vědět všechno, co víš o tomto tématu.“ - Špatně! „Něco o“ může znamenat „blízko“ i „více či méně“. Zatímco „about“ je stejné jako „about“ nebo „about“.

„Toto město je odtud asi 5 km.“ - Že jo!

„Potřebuji s tebou mluvit o osobním problému.“ - Že jo!

18. Použití sloves v infinitivu

Další velmi opakující se chybou je zmatek, kterého se někteří lidé dopouštějí při použití infinitivního slovesa při psaní (právě proto, že „r“ na konci nevyslovujeme ve slovesech jako dej, buď, zůstaň atd.). Viz příklad:

„Budeš dnes v kanceláři?“ - Špatně! Toto je slovní fráze složená z pomocného slovesa a slovesa hojného v infinitivu. Takže: „Budeš dnes v kanceláři?“ - Že jo!

Další příklad:

„Měl bys mu dát peníze.“ - Špatně! Zde musí být také použit infinitiv, protože sloveso „dát“ není konjugováno. Viz: „Měl bys mu dát peníze.“ - Že jo!

Otestujte si své znalosti portugalského jazyka.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found